Raffaella Moretti

traduttrice EN>IT, ES>IT

Nasce European School of Translation: il portale di formazione per traduttori

Con immenso piacere presento la nascita del sito della European School of Translation, una scuola di formazione online per traduttori professionisti e aspiranti tali.

La European School of Translation nasce dall’esperienza di un gruppo di docenti e traduttori professionisti che si sono incontrati in occasione dell’istituzione del Master in traduzione e redazione tecnica dell’Università dell’Aquila.

La redazione del portale (di cui faccio parte) offrirà notizie, spunti, riflessioni e consigli relativi alla professione del traduttore (tecnico e non) e il team dei docenti organizzerà webinar, webcast e corsi online per l’aggiornamento e l’avviamento professionale dei traduttori.

Invito tutti a visitare il sito e a esprimere pareri, consigli e suggerimenti!

European School of Translation

20 Febbraio 2009 Pubblicato da raffaellamoretti | web | , , , , , | Ancora nessun commento.

Firefox 3, battiamo i record!

Quest’anno Mozilla ha deciso di lanciare una sfida: in occasione dell’uscita della versione 3 del browser Firefox, a mio avviso il più funzionale, vuole entrare nel Guinness dei primati per il maggior numero di download di un programma effettuato in 24 ore.

Scaricatelo entro le 19:00 di questa sera! E, se non avete fatto in tempo, vi consiglio di provarlo comunque, in alternativa al noioso Internet Explorer..

Download Day 2008

18 Giugno 2008 Pubblicato da raffaellamoretti | web | , , , | 1 Commento

Scambiatevi un segno di buzz

Il buzz marketing: la nuova sfida

Addio vecchie pubblicità, pretenziosi spot di pochi secondi, corse alla battuta e al jingle più accattivanti: la nuova frontiera del marketing è il passaparola.

Il buzz marketing (o viral marketing) sembra essere la nuova frontiera della promozione pubblicitaria. Il sistema è apparentemente molto semplice: si individuano alcuni consumatori particolarmente soddisfatti del marchio e si affida loro il ruolo di “promotori” del marchio stesso. Come? Stimolando discussioni, curiosità, incitando a parlarne in giro con gli amici e i parenti, che saranno incuriositi dal prodotto e lo acquistaranno, diventandone magari promotori inconsapevoli a loro volta.

Il marketing attuale scavalca i classici mezzi di comunicazione; tende a sfruttare soprattutto i cosiddetti social media, ossia tutti quei luoghi di comunicazione e condivisione presenti sulla rete Internet: blog, video blog, siti di social networking. Un sapiente uso della rete che può portare grandi vantaggi alla propria attività.

Il passaparola nel mondo della traduzione

Il mondo della traduzione è sempre stato strettamente connesso al passaparola. Ogni traduttore professionista ha visto crescere man mano la propria carriera grazie soprattutto all’espandersi della sua reputazione, lavorando sulla serietà, la professionalità e la qualità. Internet ha portato una grande innovazione, moltiplicando le possibilità di proporsi e pubblicizzarsi. Sapersi presentare e puntare alla qualità del proprio lavoro era e resta la tecnica pubblicitaria migliore per un giovane traduttore.

Una grande risorsa presente sulla rete è rappresentata dalle numerose community di traduttori (Proz, Biblit). In questi spazi è possibile scambiare e condividere opinioni, proposte di traduzione e lavori. Il forum di Proz, ad esempio, viene sfruttato per esprimere idee riguardo il mestiere del traduttore, il suo stile di vita, le tariffe applicate, la professionalità, i problemi fiscali ecc. È possibile porre domande su dubbi terminologici e ottenere soluzioni da altri professionisti, oppure chiedere consigli utili per quanto riguarda l’ingresso nel mondo del lavoro.

Ci sono poi le mailing list (come ad esempio Langit), liste di discussione su problemi terminologici, etici e professionali.

Semplificare la comunicazione rappresenta la priorità assoluta. Il passaparola favorisce la diffusione di un rapporto di fiducia tra il traduttore e il committente, che è sicuro di avere a che fare con un professionista serio di cui altre persone si sono ritenute soddisfatte.

16 Marzo 2008 Pubblicato da raffaellamoretti | altro, web | , , , , , , , , | Ancora nessun commento.

Da Moodle a Sloodle: le potenzialità (e assurdità) dell’e-learning

Apprendimento a distanzaSin dalla sua nascita, nel tardo Ottocento, l’apprendimento a distanza aveva come scopo la diffusione del sapere in modalità differenti da quelle classiche. L’evoluzione tecnologica ha poi favorito la nascita di nuovi strumenti che, sfruttando il computer e il Web, hanno iniziato a formare il social learning, sulla base delle teorie di costruttivismo sociale. Moodle (il software di e-learning open source più diffuso attualmente) subisce continue evoluzioni nella forma e nei contenuti. L’ultima trovata è il progetto open source Sloodle, che nasce dall’unione dell’ambiente virtuale di Second Life con la piattaforma Moodle.

Continua a leggere…

20 Gennaio 2008 Pubblicato da raffaellamoretti | web | , , , , | 2 Commenti